参选详细

  • 名称:喜恩中国星-给笑正能量
  • 人气:426
  • 得票数:11

 

 

每天的清晨,对于正常人,可能是太阳依旧升起,所有烦恼都留在昨天,但对于抑郁患者,可能是一个结束生命的解脱。我们最近收到了很多患者的来信,其中最感人的一封,是一个女性患者用《you raise me up》,来表达对乐孚亭的感恩与赞美。但愿乐孚亭可以唤醒更多的患者,让她们得以重生!


其中一句“You raise me up, to walk on stormy seas”,是从《圣经》的典故而来----耶稣走在海面上。中文意思简单可翻译为“是你鼓舞了我”
When I am down and, oh my soul, so weary;
灵魂伴随着失落的心变得如此厌倦;
When troubles come and my heart burdened be;
心灵承受着烦恼带来的困惑;
Then, I am still and wait here in the silence,
然后,我只能静静的在这儿等待
Until you come and sit a while with me.
直到你降临于我身旁的那一刻
You raise me up, so I can stand on mountains;
你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;
依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.
你唤醒了我,让我得以重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;
你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;
依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.
你唤醒了我,让我得以重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;
你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;
依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.
你唤醒了我,让我得以重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;
你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠
You raise me up, to walk on stormy seas;
你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;
依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.
你唤醒了我,让我得以重生!
You raise me up… To more than I can be.
你唤醒了我,让我得以重生!